ІГУМЕН АФОНСЬКОГО МОНАСТИРЯ ЕСФІГМЕНУ ПРО ВІЙНУ В УКРАЇНІ: «ОСТАННЄ МОГИЛЬНЕ МОВЧАННЯ, І Я ВБИВ ЇЇ, БО КОХАВ ЇЇ»

Багато разів після вбивства жінки ми чуємо, як вбивця каже: «Я вбив її, тому що кохав її. Здавалося, вона мене не дуже хотіла. Я бив її, коли вона мене нервувала. Я попередив її, щоб вона не нервувала мене, бо я втрачаю самовладання. Потім вона пішла від мене і зажила сама незалежна. Я пішов до неї, і вона сказала мені піти, бо вона сказала, що я нервовий. Але останнім часом вона розмовляє з іншим чоловіком. Я не витримав. Це затьмарило мій розум, і я вбив її».

У такому разі всі повстають. Усі засуджують вбивство і визнають право жінки жити на самоті або з іншим чоловіком, який не буде її бити. Кожен захищає право жінки жити з гідністю та повагою. Багато хто засуджує «патріархат». Правозахисники виходять на вулиці. Священики говорять про гріх вбивства.

Але тепер, коли 40-мільйонна нація хоче жити вільно, з повагою та гідністю подалі від свого гнобителя, майже нікого немає. Панує «могильна тиша»! За аналогією зі справою вбивці, інші кажуть, що жінка, яка хоче жити подалі від колишнього чоловіка, що бив її, чи то сама й як незалежну, чи то з іншим чоловіком, який її кохає і захищає. Дехто каже, що це війна між двома чоловіками, які ігнорують волю жінки, наче вона не була незалежною і вільною людиною.

Правозахисники та «духовенство» мовчать. Дехто через тиск робить заяви взагалі засуджучи насильство, звідки б воно не йшло, прирівнюючи злочинця до жертви. Інші зазвичай виступають проти війни так, ніби дві країни займаються спортом на третьому стадіоні, не нападаючи і не захищаючись.

Соромно за людську гідність мати таке ставлення, або стороннє,  або позицію Понтія Пілата, як ми сказали б церковною мовою. Це симптом сепсису і розпаду суспільства. Це поганий приклад для наших дітей. Це менталітет, який веде до національної небезпеки, оскільки наша країна (Греція – пер.) стикається з великим сусідом – ревізіоністською силою (Туреччина – пер.), яка каже, що не може змиритися з приєднанням наших островів до нашої незалежної держави, далеко від колишньої імперії (Оттоманської – пер).

Як грек і як священик, я прошу вибачення перед українськими братами і сестрами за тих грецьких священиків і віруючих, які чи то своїм фальшивим мовчанням, чи то заціпенілими загальними заявами як сторонні спостерігачі, сприяють розправі над українським народом.

Нехай Господь благословіть українців, які змагаються як герої!

+ Архімандрит Варфоломій

Ігумен монастиря Есфігмену на Святій Горі Афон

Переклад українською мовою – «Київське Православ’я»