ПРОТОІЄРЕЙ ГЕОРГІЙ РОЙ: МОЯ ВІДПОВІДЬ ЄПАРХІАЛЬНОМУ СУДУ ГРОДНЕНСЬКОЇ ЄПАРХІЇ РПЦ

Білоруський священик, протоієрей Георгій Рой, через політичне переслідування емігрував в Литву та вийшов з РПЦ. Більш року тому, 6 квітня 2023 р., він був прийнятий в юрисдикцію Константинопольського Патріархату, продовжує своє служіння в Литовському екзархаті Вселенського Патріархату. Також він підтримує Україну, бере участь у різноманітних міжнародних конференціях, здійснює ютуб-трансляцію білоруськомовних богослужінь, публікується в ЗМІ і т.д. Зрозуміло, що все це дуже не подобається Білоруському екзархату Російської Православної Церкви. Тому вони вирішили зладити над о. Георгієм судилище в ліпших традиціях НКВС.

Ми публікуємо відповідь о. Георгія Роя на «запрошення» Білоруського екзархату РПЦ до «суду», бо воно дуже влучно характеризує канонічну свідомість Московського патріархату. Також нагадуємо – подібні суди РПЦвУ проводить над священиками, які перейшли в ПЦУ

Редакція порталу «Київського Православ’я»

Отримав Ваш лист та електронну копію запрошення на засідання єпархіального суду Гродненської єпархії РПЦ і ознайомився з його змістом.

По суті, можу сказати наступне. Засідання єпархіального суду Гродненської єпархії щодо накладених на мене канонічних заборон є канонічною нісенітницею з тієї причини, що я не є кліриком Гродненської єпархії РПЦ і взагалі не є кліриком Московського Патріархату. Адже 06.04.2023 згідно поданої мною заяви на ім’я Святішого Вселенського Патріарха Варфоломія я був прийнятий до кліру Вселенського Патріархату.

Грамота Вселенського Патріарха Варфоломія про те, що о. Георгій Рой прийнятий в юрисдикцію Константинопольського Патріархату

Нагадую членам єпархіального суду Гродненської єпархії, що Вселенський Патріарх, згідно з правами Вселенського Престолу, записав у поясненнях Патріарха Антіохійського Федора Вальсамона на 17-й і 18-й канони Трульського Собору та на 10-й канон Сьомого Вселенського Собору, а також виходячи зі священної історичної практики Церкви, має право приймати кліриків інших помісних Церков без відпускних грамот своїх єпархіальних архієреїв. На момент подання моєї заяви щодо прийняття до кліру Вселенського Патріархату я не був під канонічним покаранням мого колишнього єпархіального єпископа і приєднався до Константинопольської Церкви в статусі священнослужителя, якому не заборонено служити і не перебував під жодними церковним судом.

Таким чином, єпархіальний суд Гродненської єпархії не має канонічних повноважень судити кліриків інших єпархій, а тим більше кліриків інших Патріархатів. Усі можливі судові процедури єпархіального суду Гродненської єпархії проти мене за своєю природою не можуть мати жодного канонічного значення та наслідків.

Щодо причин мого переходу до Вселенського Патріархату можу сказати наступне.

Я категорично не згоден з позицією Московського патріарха Кирила, низки єпископів, у тому числі архієпископа Гродненського Антонія, а також багатьох представників священства та широких кіл громадських діячів Російської Церкви, які благословляють і виправдовують злочинну війну з Російської Федерації проти України та українського народу. Вважаю це явним відхиленням від євангельської чистоти і спотворенням православної віри. Патріарх Кирило, відступаючи від Божих заповідей, поставив Російську Церкву на службу сучасній агресивній ідеології Російської держави та її націоналістично-імперським устремлінням.

Категорично не згоден з позицією митрополита Мінського і Заславського Веніаміна та Синоду Білоруського екзархатту, які висловлюють повну підтримку диктаторському режиму в Білорусі та закривають очі на страждання, знущання та тортури тисяч і тисяч невинних співвітчизників, прикриваючи брехню, насильство та несправедливість ім’ям Христа.

Категорично не згоден з деспотичним і лицемірним стилем управління Гродненською єпархією її нинішнім єпископом – архієпископом Антонієм (Дароніним), приклад антицерковної діяльності якого багато в чому переконав мене в необхідності зміни церковної юрисдикції.

З повагою,

священик Литовського екзархату Вселенського патріархату Георгій Рой

Переклад українською – «Київське Православ’я»

Джерело білоруською в ФБ

Редакція «Київського Православ’я» також публікує лист Білоруського екзархату РПЦ, які був надісланий о. Георгію та написаний російською мовою:

«Отче Георгію, надсилаю Вам електронну версію виклику до суду Гродненської єпархії. Прошу відповісти на даний лист та підтвердити його отримання та ознайомлення з його змістом. Також прошу повідомити адресу Вашого фактичного проживання для повторного надсилання Вам письмового повідомлення про виклик до суду гродненської єпархії. Перший виклик до церковного суду, згідно з Положенням про суд Російської Православної Церкви (Гл. 3, ст.11, п.3), направлений за останнім відомим церковним судом місцем проживання (або служіння) адресата в канонічному підрозділі Російської Православної Церкви.

Також відповідно до цього положення особи, які беруть участь у справі, зобов’язані повідомити церковний суд про зміну своєї адреси. За відсутності такого повідомлення виклик спрямовується за останнім відомим церковним судом місцем проживання або місцем служіння адресата в канонічному підрозділі Російської Православної Церкви та вважаються доставленими, хоча б адресат на цю адресу більше не проживає або не служить.

Якщо Ви не маєте можливості з’явитися на засідання суду, то зобов’язані повідомити церковний суд про причини неявки та подати докази поважності цих причин»

Переклад українською – «Київське Православ’я»

Джерело ФБ