<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>КИЇВСЬКЕ ПРАВОСЛАВ’Я &#187; Броніслава Зориця</title>
	<atom:link href="http://kyiv-pravosl.info/tag/bronislava-zorytsya/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kyiv-pravosl.info</link>
	<description>міжнародний науковий проект &#34;Православного Духовного Центру апостола Івана Богослова&#34;</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Apr 2026 13:21:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>РОЗВИТОК СЕРБСЬКОГО ЦЕРКОВНОГО СПІВУ ВІД XIV ДО XVIII СТОЛІТТЯ</title>
		<link>http://kyiv-pravosl.info/2014/11/04/rozvytok-serbskogo-tserkovnoho-spivu-vid-xiv-do-xviii-stolittya/</link>
		<comments>http://kyiv-pravosl.info/2014/11/04/rozvytok-serbskogo-tserkovnoho-spivu-vid-xiv-do-xviii-stolittya/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Nov 2014 10:08:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Бібліотека]]></category>
		<category><![CDATA[переклад]]></category>
		<category><![CDATA[Статті]]></category>
		<category><![CDATA[історія Православ'я]]></category>
		<category><![CDATA[Броніслава Зориця]]></category>
		<category><![CDATA[Києво-Печерська Лавра]]></category>
		<category><![CDATA[Сербія]]></category>
		<category><![CDATA[спів]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kyiv-pravosl.info/?p=3092</guid>
		<description><![CDATA[Процес висунення сербського церковного співу з первісної візантійської моделі, після середньовіччя була значно уповільнено атакам турецьких загарбників. В землях, які потрапили під турецьке панування, реалізовувався тиск сербських народних звичаїв і православ&#8217;я, який, серед іншого, сприяв міграції сербського населення. Цей болісний &#8230; <a href="http://kyiv-pravosl.info/2014/11/04/rozvytok-serbskogo-tserkovnoho-spivu-vid-xiv-do-xviii-stolittya/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><a href="http://kyiv-pravosl.info/wp-content/uploads/2014/11/Сербський-храм.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-3093" title="Сербський храм" src="http://kyiv-pravosl.info/wp-content/uploads/2014/11/Сербський-храм-300x300.jpg" alt="" width="300" height="300" /></a>Процес висунення сербського церковного співу з первісної візантійської моделі, після середньовіччя була значно уповільнено атакам турецьких загарбників. В землях, які потрапили під турецьке панування, реалізовувався тиск сербських народних звичаїв і православ&#8217;я, який, серед іншого, сприяв міграції сербського населення.</p>
<p style="text-align: justify;">Цей болісний стан викликав уповільнення в культурному розвитку сербів, в тому числі &#8211; і в музиці. Результатом цього є дуже мала кількість даних про розвиток церковного співу. Сьогодні дослідження про історію Сербії в період XIV, &#8211; XVIII в ст.ст. майже повністю ґрунтується на різних джерелах.<span id="more-3092"></span></p>
<p style="text-align: justify;">Відомо, що на початку турецького панування влада на Балканах виникала спочатку досить повільно і досить толерантно ставилася до дрібним феодалів і представників Сербської Православної Церкви. «Більш того, деякі священики отримували охоронні грамоти та переваги, а деякі монастирі, такі як Милешова, Раваниця і Масаса вільно користувалися всіма своїми маєтками, маючи лише обов&#8217;язок озброїти і надіслати кілька вершників на султанський двір»<em> </em><em>(С. Петковић, Српско сликарство на подручју Пећке патријаршије 1557-1614</em>).</p>
<p style="text-align: justify;">Проте, вже в ХV столітті вищезгадані переваги втрачаються. Генуєзець Маревино у своїх подорожніх нотатках зауважує, що турками священики і монахи були убиті або позбавлені влади і впливу в країні, що робить їх «забороненими і нещасними». Церкви та монастирі були розграбовані, а частина церков перетворені в мечеті. Християни залишалися з маленькою чисельністю церков з дзвонами, та й в них повинні були дзвонити «тихим голосом».</p>
<p style="text-align: justify;">З того часу, в церковну практику вводяться т.зв. клепали, дерев&#8217;яні плити в які били молотком. Клепали в церквах перейняли функції дзвонів, які були вкрадені або заборонені. Сьогодні, клепали використовуються тільки в певні дні Великого посту замість дзвонів.</p>
<p style="text-align: justify;">Німецький духівник Стефан Герлах в своїх замітках від 1573 згадує про існування тільки однієї сербської церкви в Белграді, в честь Архангела Михаїла. Також, він ділиться враженнями про народ в церкві: «багато хто з них розуміють, що говорить священик під час служби» і «деякі з них знають Отче наш і Вірую». Герлах ще згадує постійну школу в монастирях Хопова і Святого Миколая, де вчать читати і писати. Однак, невідомо: чи вчили в цих школах і церковного співу. Відомо, що в той час монастирських шкіл в Сербії було небагато, що призвело до малої кількості освічених священиків і ченців. Стефан Герлаї, записи якого є цінним джерелом інформації про церковний спів того часу, згадує монастир св. Димитрія в Білій Паланці (відомий як Дивлянський монастир), в якому разом з читанням і написанням, вчили і церковного співу.</p>
<p style="text-align: justify;">У Сербії ХVІ століття виникло два центри з інтенсивним церковним життям. Одним з них був монастир Хиландар на Святій Горі Афон, в якому розвивався церковний спів на підставі візантійської традиції, другий виник у Воєводині, про що свідчать згадані замітки Герлаха.</p>
<p style="text-align: justify;">Цінна бібліотека монастиря Хиландар має близько 150 рукописів, на грецькій, греко &#8211; слов&#8217;янській та слов&#8217;янській традиційно візантійській нотації. Повага до традиції знаходить своє відображення у формуванні церковного співу, якій був створений на підставі навумського грецького запису старої традиції (ХІІ і XIV ст.ст.). У більш пізніх мелодіях бачимо схожість з болгарським та київським церковним співом.</p>
<p style="text-align: justify;">Складний стан у зв&#8217;язку з відсутністю релігійної літератури й освіченого духовенства, і для припинення асиміляції православних сербів, яку посилено проводила Австрія, змусила в XVIII в. митрополита Мойсея Петровича звернутися до православних Русі і Греції за допомогою. До того часу культ сербських святих підтримувався усним переказом. Видання сербських церковних книг церковнослов&#8217;янською мовою сербської традиції було невеликим. Сербські книги з Пам&#8217;ятями сербським святим і визначенням гласу, яким потрібно співати, були вперше надруковані в 1761 році. Поступово руський варіант церковнослов&#8217;янської тексту, незважаючи на опір прихильників сербської редакції, видавив сербську редакцію церковнослов’янської мови та зробився, від 1713, богослужбовою мовою Сербської Православної Церкви.</p>
<p style="text-align: justify;">Митрополит Мойсей в 1721 році засновує і грецьку школу церковного співу. І, незважаючи на те, що серби не знали грецьку мову, грецький церковний спів поширився і підштовхнув розвиток саме сербського церковного співу.</p>
<p style="text-align: justify;">В 1726 році в Сремську Каравицю прибув перший русинський викладач Максим Суворов, який відкриває школу. У цій школі вчителями працювали русини і українці. Цим розпочався вплив українського та русинського церковного співу на сербський.</p>
<p style="text-align: justify;">У фрушкагорському монастирі ченці з середини XVIII в. знали сербські, грецькі, київські та російські пісні. Вважається, що «сербська адаптація» грецьких наспівів, у комбінуванні з київськими зразками, створила новий сербський церковний спів.</p>
<p style="text-align: justify;">Цей «перероблений» первинний спів, переданий з вуст в уста, з терпінням і труднощами, вперше записав Корнеліус Станкавич.</p>
<p align="right"><strong><em>Броніслава Зориця</em></strong></p>
<p><em>Переклад з сербської мови «Київське Православ’я»</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kyiv-pravosl.info/2014/11/04/rozvytok-serbskogo-tserkovnoho-spivu-vid-xiv-do-xviii-stolittya/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
